skip to Main Content

Αντρέα Μποτσέλι

Γεννημένος το 1958, Ιταλός τενόρος και γνώστης πολλών μουσικών οργάνων, γνωστός επίσης για το γεγονός ότι έμεινε τυφλός από τα δώδεκα χρόνια του έπειτα από ένα ατύχημα που είχε καθώς έπαιζε ποδόσφαιρο. Από το 1992, που ξεκίνησε την καριέρα του, μέχρι και σήμερα έχει ηχογραφήσει δεκατρία προσωπικά άλμπουμ σε στουντιο και εννέα άλμπουμ με ζωντανές ηχογραφήσεις, ενώ έχει συνεργαστεί με αρκετούς καλλιτέχνες σε παγκόσμιο επίπεδο, είτε σε συναυλίες, είτε σε ηχογραφήσεις σε στούντιο.

Σάρα Μπράιτμαν

Γεννήθηκε στην Αγγλία το 1960, τραγουδίστρια σοπράνο και ηθοποιός και στιχουργός, διάσημη για το ότι η φωνή της καλύπτει περισσότερες από τρεις οκτάβες και ότι τραγουδάει με άνεση σε πολλές γλώσσες. Το 1981, στο θεατρικό της ντεπούτο με το μιούζικαλ «Cats» γνώρισε τον διάσημο Βρετανό συνθέτη Άντριου Λόιντ Βέμπερ, τον οποίο και παντρεύτηκε. Μετά τον χωρισμό της από τον Βέμπερ το 1990, η διεθνής καριέρα της εκτοξεύτηκε. Έχει ηχογραφήσει περισσότερα από δέκα άλμπουμ, έχει συμμετάσχει σε πολυάριθμες συναυλίες και η προσωπική της περιουσία ξεπερνά τα 50 εκατομμύρια δολλάρια

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

«Time To Say Goodbye«
(Sarah Brightman and Andrea Bocelli)

[Sarah:]
Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

[Andrea:]
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

[Both:]
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.

Io con te

 

Μετάφραση

[Σάρα Μπράϊτμαν:]

Όταν είμαι μόνη
ονειρεύομαι τον ορίζοντα
και μου λείπουν οι λέξεις,
ναι, το ξέρω ότι λείπει το φως
σε ένα δωμάτιο που λείπει ο ήλιος,
αν δεν είσαι μαζί μου, μαζί μου.
Δίπλα στο παράθυρο
δείχνω σ’ όλους την καρδιά μου
την φλεγόμενη από σένα,
καθώς έκλεισα μέσα μου
όλο το φως
που μάζεψα από τους δρόμους.

Ήρθε η ώρα να πω αντίο
σε χώρες που ποτέ δεν είδα
και δε μοιράστηκα μαζί σου,
και τώρα, ναι, θα τις ζήσω.
Μαζί σου θα φύγω
με πλοία διασχίζοντας θάλασσες
που, ξέρω πως,
όχι, όχι, δεν υπάρχουν πια,
Ήρθε η ώρα να πω αντίο.

[Αντρέα Μποτσέλι:]

Όταν είσαι μακριά
ονειρεύομαι τον ορίζοντα
και μου λείπουν οι λέξεις,
και, ναι, το ξέρω
ότι είσαι μαζί μου,
εσύ, φεγγάρι μου, είσαι μαζί μου,
εσύ, ήλιε μου, είσαι μαζί μου,
μαζί μου, μαζί μου, μαζί μου.

Ήρθε η ώρα να πω αντίο
σε χώρες που ποτέ δεν είδα
και δε μοιράστηκα μαζί σου,
και τώρα, ναι, θα τις ζήσω.
Μαζί σου θα φύγω
με πλοία διασχίζοντας θάλασσες
που, ξέρω πως,
όχι, όχι, δεν υπάρχουν πια,

[μαζί:]

Με σένα θα τις ξαναζήσω.
Μαζί σου θα φύγω
με πλοία διασχίζοντας θάλασσες
που, ξέρω πως,
όχι, όχι, δεν υπάρχουν πια,
με σένα θα τις ξαναζήσω.

Μαζί σου θα φύγω.

Εγώ μαζί σου

 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back To Top